2011 03 29

03 29

ひさしぶりです。

フランスに行って帰ってきたら日本は違う世界になっていた。
今の気持ちを表す言葉がない。

具体的に家族や家をなくされた方の気持ちを考えると言葉というか心が遠くなる。
しかしこの気持ちも感情もどこにも届かない。

そして気づくのが遅かったということを知るのだが、これを乗り越えたときに日本は、というか日本に住んでいる人間は強くなるだろう。
それを想像したい。

しかし乗り越えるには筋力が必要だ。
それには今やっていること、思いついたことを放棄するべきではない。
僕が出来ることは本当に微々たるものだが、しかしその中でも有効なことがしたい。
それが何かは分らないけど動いている中で見つけることを僕は知っている。
逆に言うと知っているのはそこまでだから、僕たちは想像し、動き続けるしかない。

みんな、がんばろう。

渋谷慶一郎(ATAK)

__

It’s been a long time since last update.

Coming back from France, I discovered Japan was completely changed.
I have no word to express my present feelings.

Thinking about the victims who lost their family or home,
my words, or rather my heart leave me.
But neither this impression nor this emotion reach anywhere.

Only then did I recognize that when we overcome these difficulties,
Japan, or rather the people who live in Japan will become stronger.
I want to imagine that.

However we need strength to move on.
Therefore, we should not give up what we are doing and what we think now.
I cannot do much, but I want to do it as effectively as possible.
Although I don’t yet know what my task is,
I know I will find it in time as I continue forward.
In other words, since we only know so much,
we have no other choice than to imagine as we move on.

We’re in this together.

Keiichiro Shibuya (ATAK)